Wiliams porazila ve finále Bartoli

Wiliams porazila ve finále Bartoli
SDÍLEJ:
V této jednoduché větě nejde jen o výsledkový servis letošního grandslamu ve Wimbledonu, ale především o ukázku užití cizích ženských příjmení bez českého přechylovače v podobě koncovky –ová. Pochybujete přesto, kdo koho porazil? Nebo zda Bartoli není muž?
Jak na to

Komentář autorky článku

Zástupkyně českých žen, které sice nemají na konci jména –ová, ale jen přídavné jméno rodu ženského odpovídající –á, cítím stejně povinnost ženský rod do cizích příjmení nezavádět ani jejich záměny netolerovat.

Tváří v tvář by málokdo z nás oslovoval světovou sportovkyni tvarem přechýleným, mediální prostor však tato oslovení stále schovává do konzervativního závoje pravidel jazykových ústavů.

I tento nezlomný konzervatismus však končí za hranicemi exotických států, kde se Ťie Wang nemění na Ťieovou Wangovou, protože je složité uvědomit si pořadí jména a příjmení.

Když už tedy občas při představování říkám v žertu: "Těší mě, Pokorná, ale jen jménem…," jsem ráda, že právě moje jméno (pro mě) něco znamená. A že pro málokoho za hranicemi našeho lingvistického systému je nutné nebo jen pohodlné jej měnit.

Nebo je jasné, že bývalá světová jednička Venus Wiliams po dlouhé době opět triumfovala, tentokrát nad mladou Francouzkou Marion Bartoli?

Zní českým uším lépe jméno nejlepší světové horolezkyně Linn Hill nebo Hillová, její vrstevnice a terénní cyklistky Paola Pezzo nebo Pezzová, případně mladé snowboardistky Torah Bright nebo Brigtová?

Je to srozumitelné

Proč přidávat za cizí ženská jména koncovku –ová? Abychom vše, tedy rod a význam, jasně rozeznali.

Podle jazykového ústavu Akademie věd je základním účelem přechylování smysluplné dorozumění a snaha vyhnout se nepřirozeným větám typu "Seleš porazila Suk 3:1."

Jedná se vůbec o osoby, jsou to jména firem nebo týmů, a když osoby, tak muž/i nebo žena/y? A kdo vůbec koho porazil, kdybychom si ve větě odpustili číselné vyjádření?

Je to jasné ze souvislostí

Argument pro přechylování spočívající ve snaze předcházet nedorozuměním a významovým nejasnostem ztrácí na logice jednoduchou skutečností, kontextem. Klesá kulturní úroveň tohoto vyjádření jen proto, že český slovosled není natolik gramatikalizovaný, aby mohl bez pomoci koncovek signalizovat větněčlenské vztahy (kdo koho porazil) a/nebo rod pojmenované osoby?

Kámošky se znají

Nepřechylování cizích ženských příjmení praktikuje například tenisová komentátorka na české verzi Eurosportu Sandra Kleinová. Tato bývalá profesionální tenistka zná většinu nynějších světových sportovkyň osobně a zastává názor, že ony samy své jméno v přechýlené podobě v českém prostředí nepoznávají, proto není důvod vnucovat je v této podobě českému divákovi.

"Jednu chvíli to vypadalo, že se s přechylováním v komentování přestane, ale teď je vše na mrtvém bodu," uvedla Kleinová v rozhovoru pro časopis Reflex. "Já to nedělám kvůli nějakému pocitu světovosti nebo že bych chtěla ukázat, že jsem jiná než ostatní, ale všechny holky, jejichž zápasy komentuji, znám osobně – některé i dlouhých dvanáct let, co jsem se v tenisovém profesionálním okruhu pohybovala. Komunikuji s nimi a přijde mi hloupé jejich jména – s prominutím – prznit. … Nebo jinak – na příkladu hráčky Justine Henin. Když slyším komentátory vyslovovat její jméno jako Enánová, vstávají mi vlasy hrůzou na hlavě. Proč do sebe míchají francouzskou a českou výslovnost? Dle mého názoru se mají držet jedné výslovnosti. Buď francouzsky Enén, anebo přechýlit česky a vyslovit Heninová."

Občas se někdo nestrefí

Kulturní úroveň vyjádření? Jen těžko ji můžete hledat v českých kiksech, kdy i česká volejbalistka Tereza Petrová se v ústech komentátorů stává Petrovovou. To se podařilo komentátorovi Jiřímu Rejmanovi během přímého přenosu mistrovství republiky v plážovém volejbalu 2005.

Budeme kulturně zdvojovat –ová, aby bylo jasno? Těžko. Dalším příkladem užívání cizích ženských jmen bez přípony -ová je spolukomentátorka České televize při závodech klasického lyžování Zuzana Kocumová, která zastává podobný názor jako Kleinová.

V kontrastu s Pavlem Čapkem, hlavním komentátorem klasického lyžování v České televizi, však zní souhra těchto dvou osobností poněkud rozpačitě. Divák si může vybrat, která verze, zda Kristina Smigun nebo Smigunová, Kaisa Saarinen či Saarinenová, je jeho uchu lahodnější.

...a zase holky, co se znají

Nebylo by přínosnější jazykový projev dvou komentátorů jednoho přenosu ve vysílání sjednotit? A čí hlas by měl být v tomto případě pádnější? Ženy, která se na okruhu světového poháru sama pohybovala a ve studiu České televize je v pozici expertky na klasické lyžování, nebo komentátora, který podléhá jazykové redakci veřejnoprávní televize a sám hlásá, že musí dostát pravidlům gramatiky českého jazyka?

"Všechny redakce sportu se řídí všeobecnými jazykovými nařízeními celé České televize, které jsou konzultovány s Ústavem pro jazyk český. Takže i redakce sportu podléhá těmto pravidlům, ve kterých se v dohledné době neplánuje provádět žádná změna," řekl šéfredaktor redakce sportu České televize v Brně Petr Sopoušek.

"Připouštím, že to pro diváka může být občas matoucí, ale v případě pana Čapka jde o to, že komentátor jako zaměstnanec musí respektovat jazykové předpisy, zatímco paní Kocumová jako externistka tato pravidla ctít nemusí," dodal.

Jak sehnat souhlas?

Genderová lingvistka Jana Valdrová shrnuje: "Přechýlení podle pravidel české mluvnice je neoprávněné zdomácňování něčeho, co je doma jinde. Mělo by být příznakem skutečného zdomácnění a neseno souhlasem těch, jichž se týká."

V odborném posudku pro Ligu lidských práv dále píše: "Je etické respektovat vůli těch žen, jež si přejí být představovány v české společnosti původní formou svého příjmení, bez českého přechylovacího sufixu." V tomto případě matriční zákon umožňuje občankám jiné než české národnosti zapsání svého jména v nepřechýleném tvaru.

Zákon nic neomezuje

Díky Zákonu o matrikách č. 268/1949 Sb. úřady automaticky nepočešťují cizí ženská příjmení, jak se tomu stávalo dříve. Co ale s cizinkami nezapsanými v análech českých úřadů a vstupujícími pouze do mediálního prostoru v článcích, rozhovorech, zprávách nebo komentářích?

Skutečně by byl problém v přenosu závodu biatlonistek rozeznat, zda se jedná o ženu nebo o muže pokud komentátor mluví o Martině Glagow? Nebo zda Mutulao doběhla do cíle dříve než Krasněvska, pokud bychom řekly, že jedna druhou porazila, navíc s grafickými doplňky na televizní obrazovce, kde se jména objevují nepřechýlená?

Jde přece o politiku, vy ťunťové

Také jste si odpověděli ne? Pak už tedy zbývá odpovědět, zda zmiňovaná přípona –ová značí téma lingvistické nebo spíše politické. Další odpovědi pak může skýtat snad už jen závěrečný grandslam roku US Open. Všichni bychom jistě ve výsledkových listinách i zpravodajství byli schopni příponu –ová akceptovat, ale jen v případě Lucie Šafářové nebo Nikol Vaidišové a samozřejmě nejlépe ve zprávách o finále.

Zdroj: tisková agentura gitA

SDÍLEJ:

Diskuse

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvacet-čtyři:

  • Captcha Image

Diskuze k článku

jejejejej, pseudoproblémek
Táži se, proč není v pořádku, aby každej psal, jak mu zobák narostl (bez ohledu, jak to komu křiví ušiska, prostě bych překousl chuť kastrovat na náměstí sportovního komentátora označující paní jménem kupříkladu Jelena Ivanova přechýleninou Ivanovová), a každej si mohl svobodně zvolit, v jaké přechýlené či nepřechýlené podobě bude mít jméno v občance.Politicky hyperkorektně na to můžeme jít tak, že budeme chudáčkům cizincům překládat i jména. četl jsem starý překlad nějakého western rodokapsu, kde Vilík Buvol střílel z pistole Kovář a Wesův syn a když mu došli náboje, tak mlátil padouchy pažbou pušky Jindřichovky. a že tomu inostránec neporozumí, to nejni muj problém - taky jsem do svejch dlouho nechápal, proč má českej skokan na lyžích při závodech v Rakouslandu na prsou TCH, jako kdyby to byl tchoř nebo tchyně, fuj.
  • Autor Lukas B.
  • Datum a čas 25.9.2007 12:58
Reaguj
Re: ?
Mně to na Horách-dolech nevadí, protože je to zajímavá kauza (notabene, osobně se mne dotýká) a redakce zřejmě ví, že né každý je schopný číst pořád jen o ježdění na velocipédu.Jen mne zarazilo, proč je to v rubrice Horolezci.
  • Autor Tok
  • Datum a čas 20.9.2007 09:35
Reaguj
Federer stíhá rekordmana Sampras
Přechylujeme proto, že skloňujeme.Bez přechýlení nelze ženská příjmení skloňovat. A tak je prostě neskloňujeme.Proč ale potom skloňujeme mužská cizí příjmení? To je jasný genderový kiks. Muži-cizinci svá jména taky nepoznají, pokud nebudou v prvním pádu. Takže třeba titulek z novin "Federer stíhá rekordmana Samprase" má správně znít "Federer stíhá rekordmana Sampras"!
  • Autor Bob
  • Datum a čas 19.9.2007 09:29
Reaguj
Přechylovací fenomen
Myslím, že přechylovací fenomen je vpodstatě dán rozdíly jazyků germánských od jazyků slovanských. Jejich struktury jsou jiné a proto nám nepřechylování zní nenormálně a někdy dokonce komicky. To by si měli uvědomit všichni odpůrci přechylování. A jestli to někomu není vhodné, tak bych doporučíl nepsat raději nic, anebo pouze iniciály jmen. Protože pro každého slovana musí nutně psaní nepřechylovaných jmen nutně působit jako vnášení germánských prvků do jazyka (ve starých vlasteneckých dobách jako poněmčování). Proto by přechylování mělo být běžné. Ono - na každým šprochu pravdy trochu. Apropo - zkuste chtít po některým německým hostinským pivo a ne bier. Bude si ťukat na čelo. Zato u nás by se přetrhli, když uslyší bier jak úslužně utíkají. Inu - i ta servilita je známkou slovanské povahy - na rozdíl od té hrdé germánské. A nejprve tady bychom se měli učit. Dříve než všechny ty cizí jazyky...
  • Autor Honza
  • Datum a čas 19.9.2007 08:55
Reaguj
Celkem 4 příspěvky v diskuzi


Vysoké Tatry AKTUÁLNĚ 2026

Vysoké Tatry AKTUÁLNĚ 2026

ZÁKAZ NOČNÍCH TÚR Zprávy, novinky, aktuality, fotografie a videa z Vysokých Tater, z nejvyššího pohoří Karpat.... celý článek

Svatojánská Kobylka

Alex Honnold vylezl na Taipei 101

registrovat

Podívejte se na inspiraci k cestování po Evropě.
Hledáte si ubytování v ČR nebo na Slovensku? Doporučujeme chaty a chalupy k pronájmu za nejlepší ceny. I levné ubytování si najdete na portálu MegaUbytko.cz.
CHORVATSKO 2024 levné ubytování v apartmánech a pokojích po celém Jadranu bez provize cestovkám.



Nejčtenější články

Kam nelézt 2026

Kam nelézt 2026

SASKO Které skály vynechat z horolezeckých plánů? V této rubrice zveřejňujeme zprávy o aktuálním ohrožení zvířat či rostlin a případně jiných problémech v lezeckých terénech.
Rakouské dálniční známky, mýto v tunelech a na alpských silnicích

Rakouské dálniční známky, mýto v tunelech a na alpských silnicích

AKTUALIZACE Mezi turisty, kteří míří do Alp, se občas vedou diskuse, zda se vyplatí koupit dálniční známku, nebo jet mimo dálnice po vedlejších silnicích. Uvádíme proto současné ceny všech druhů
Eduard Blásy otvoril éru zimného horolezectva vo Vysokých Tatrách

Eduard Blásy otvoril éru zimného horolezectva vo Vysokých Tatrách

Pred 153 rokmi, presne 15. januára, vystúpili Eduard Blásy z Veľkej s horskými vodcami Jakubom Luxom a Jakubom Gellhofom na Slavkovský štít. Bol to vôbec prvý známy a zadokumentovaný zimný výstup vo Vysokých Tatrách.
Horolezec Vladimír Těšitel odešel vrtat do nebeských skal

Horolezec Vladimír Těšitel odešel vrtat do nebeských skal

Vladimír Ťéša Těšitel zemřel 3. ledna ve věku 82 let. Česká horolezecká komunita ho poslední desetiletí znala především jako specialistu na jistící prostředky do skal.
Winter Survival 2026: mistrovství Armády České republiky v zimním přírodním víceboji

Winter Survival 2026: mistrovství Armády České republiky v zimním přírodním víceboji

Ve dnech 25. až 30. ledna se v pohoří Hrubý Jeseník uskuteční 28. ročník otevřeného  mezinárodního mistrovství Armády České republiky v zimním přírodním víceboji Winter Survival 2026. Závod pořádá Generální štáb AČR

Kalendář akcí Zobrazit všechny akce

AKCE KDE INFO KDY ČAS
IMTM - veletrh Izrael, Tel Aviv 3.-4.2. Cestovní ruch 3.2.
Vírský cepín Vír Ledové lezení na rychlost 4.2. 17:00
Reisen - veletrh Německo, Hamburg 5.-8.2. Turismus a karavaning 5.2.
Balttour - veletrh Lotyšsko, Riga 6.-8.2. 6.2.
Vysoké Hory - festival Pohronský Inovec, chata Inovec 7.2. 16:30
AIME - veletrh Austrálie, Melbourne 9.-11.2. 9.2.
BIT - veletrh Itálie, Miláno 10.-12.2. Cestovní ruch 10.2.
Šumavský rys - skialpinismus Špičák 14.2.
Free - veletrh Německo, Mnichov 18.-22.2. 18.2.
Nautika - veletrh Chorvatsko, Záhřeb 18.-22.2. 18.2.

Diskuse

Lavinovy batoh a svata tr... Apuka, 3.2.2026 15:20, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Apuka, 3.2.2026 11:25, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Tom, 3.2.2026 7:43, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Skiák, 2.2.2026 16:44, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Apuka, 2.2.2026 16:41, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Tom, 2.2.2026 15:59, 71 příspěvků
Apuka Tom, 2.2.2026 15:49, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Apuka, 2.2.2026 15:48, 71 příspěvků
Apuka Kuba Turek, 2.2.2026 15:25, 71 příspěvků
Lavinovy batoh a svata tr... Apuka, 2.2.2026 14:56, 71 příspěvků

Fórum Zobrazit všechny příspěvky

SVĚTOVÝ POHÁR V MARATONU ... Horydoly , 3.2.2026 17:59
Kam za vínem v únoru? Horydoly , 29.1.2026 21:11
Jazz at Lincoln Center oz... Horydoly , 29.1.2026 16:43
FITUR Madrid Horydoly , 27.1.2026 23:33
Re: Po dlouhém pracovním ... freide freide, 23.1.2026 15:57
Po dlouhém pracovním dni ... jonas williams, 23.1.2026 15:56
Slušný ředitel Lesů ČR Ša... Pivoň Pivoň, 14.1.2026 12:30
Re: Důvěra ve odborníka jonas williams, 12.1.2026 21:57