Wiliams porazila ve finále Bartoli

Wiliams porazila ve finále Bartoli
SDÍLEJ:
V této jednoduché větě nejde jen o výsledkový servis letošního grandslamu ve Wimbledonu, ale především o ukázku užití cizích ženských příjmení bez českého přechylovače v podobě koncovky –ová. Pochybujete přesto, kdo koho porazil? Nebo zda Bartoli není muž?
Jak na to

Komentář autorky článku

Zástupkyně českých žen, které sice nemají na konci jména –ová, ale jen přídavné jméno rodu ženského odpovídající –á, cítím stejně povinnost ženský rod do cizích příjmení nezavádět ani jejich záměny netolerovat.

Tváří v tvář by málokdo z nás oslovoval světovou sportovkyni tvarem přechýleným, mediální prostor však tato oslovení stále schovává do konzervativního závoje pravidel jazykových ústavů.

I tento nezlomný konzervatismus však končí za hranicemi exotických států, kde se Ťie Wang nemění na Ťieovou Wangovou, protože je složité uvědomit si pořadí jména a příjmení.

Když už tedy občas při představování říkám v žertu: "Těší mě, Pokorná, ale jen jménem…," jsem ráda, že právě moje jméno (pro mě) něco znamená. A že pro málokoho za hranicemi našeho lingvistického systému je nutné nebo jen pohodlné jej měnit.

Nebo je jasné, že bývalá světová jednička Venus Wiliams po dlouhé době opět triumfovala, tentokrát nad mladou Francouzkou Marion Bartoli?

Zní českým uším lépe jméno nejlepší světové horolezkyně Linn Hill nebo Hillová, její vrstevnice a terénní cyklistky Paola Pezzo nebo Pezzová, případně mladé snowboardistky Torah Bright nebo Brigtová?

Je to srozumitelné

Proč přidávat za cizí ženská jména koncovku –ová? Abychom vše, tedy rod a význam, jasně rozeznali.

Podle jazykového ústavu Akademie věd je základním účelem přechylování smysluplné dorozumění a snaha vyhnout se nepřirozeným větám typu "Seleš porazila Suk 3:1."

Jedná se vůbec o osoby, jsou to jména firem nebo týmů, a když osoby, tak muž/i nebo žena/y? A kdo vůbec koho porazil, kdybychom si ve větě odpustili číselné vyjádření?

Je to jasné ze souvislostí

Argument pro přechylování spočívající ve snaze předcházet nedorozuměním a významovým nejasnostem ztrácí na logice jednoduchou skutečností, kontextem. Klesá kulturní úroveň tohoto vyjádření jen proto, že český slovosled není natolik gramatikalizovaný, aby mohl bez pomoci koncovek signalizovat větněčlenské vztahy (kdo koho porazil) a/nebo rod pojmenované osoby?

Kámošky se znají

Nepřechylování cizích ženských příjmení praktikuje například tenisová komentátorka na české verzi Eurosportu Sandra Kleinová. Tato bývalá profesionální tenistka zná většinu nynějších světových sportovkyň osobně a zastává názor, že ony samy své jméno v přechýlené podobě v českém prostředí nepoznávají, proto není důvod vnucovat je v této podobě českému divákovi.

"Jednu chvíli to vypadalo, že se s přechylováním v komentování přestane, ale teď je vše na mrtvém bodu," uvedla Kleinová v rozhovoru pro časopis Reflex. "Já to nedělám kvůli nějakému pocitu světovosti nebo že bych chtěla ukázat, že jsem jiná než ostatní, ale všechny holky, jejichž zápasy komentuji, znám osobně – některé i dlouhých dvanáct let, co jsem se v tenisovém profesionálním okruhu pohybovala. Komunikuji s nimi a přijde mi hloupé jejich jména – s prominutím – prznit. … Nebo jinak – na příkladu hráčky Justine Henin. Když slyším komentátory vyslovovat její jméno jako Enánová, vstávají mi vlasy hrůzou na hlavě. Proč do sebe míchají francouzskou a českou výslovnost? Dle mého názoru se mají držet jedné výslovnosti. Buď francouzsky Enén, anebo přechýlit česky a vyslovit Heninová."

Občas se někdo nestrefí

Kulturní úroveň vyjádření? Jen těžko ji můžete hledat v českých kiksech, kdy i česká volejbalistka Tereza Petrová se v ústech komentátorů stává Petrovovou. To se podařilo komentátorovi Jiřímu Rejmanovi během přímého přenosu mistrovství republiky v plážovém volejbalu 2005.

Budeme kulturně zdvojovat –ová, aby bylo jasno? Těžko. Dalším příkladem užívání cizích ženských jmen bez přípony -ová je spolukomentátorka České televize při závodech klasického lyžování Zuzana Kocumová, která zastává podobný názor jako Kleinová.

V kontrastu s Pavlem Čapkem, hlavním komentátorem klasického lyžování v České televizi, však zní souhra těchto dvou osobností poněkud rozpačitě. Divák si může vybrat, která verze, zda Kristina Smigun nebo Smigunová, Kaisa Saarinen či Saarinenová, je jeho uchu lahodnější.

...a zase holky, co se znají

Nebylo by přínosnější jazykový projev dvou komentátorů jednoho přenosu ve vysílání sjednotit? A čí hlas by měl být v tomto případě pádnější? Ženy, která se na okruhu světového poháru sama pohybovala a ve studiu České televize je v pozici expertky na klasické lyžování, nebo komentátora, který podléhá jazykové redakci veřejnoprávní televize a sám hlásá, že musí dostát pravidlům gramatiky českého jazyka?

"Všechny redakce sportu se řídí všeobecnými jazykovými nařízeními celé České televize, které jsou konzultovány s Ústavem pro jazyk český. Takže i redakce sportu podléhá těmto pravidlům, ve kterých se v dohledné době neplánuje provádět žádná změna," řekl šéfredaktor redakce sportu České televize v Brně Petr Sopoušek.

"Připouštím, že to pro diváka může být občas matoucí, ale v případě pana Čapka jde o to, že komentátor jako zaměstnanec musí respektovat jazykové předpisy, zatímco paní Kocumová jako externistka tato pravidla ctít nemusí," dodal.

Jak sehnat souhlas?

Genderová lingvistka Jana Valdrová shrnuje: "Přechýlení podle pravidel české mluvnice je neoprávněné zdomácňování něčeho, co je doma jinde. Mělo by být příznakem skutečného zdomácnění a neseno souhlasem těch, jichž se týká."

V odborném posudku pro Ligu lidských práv dále píše: "Je etické respektovat vůli těch žen, jež si přejí být představovány v české společnosti původní formou svého příjmení, bez českého přechylovacího sufixu." V tomto případě matriční zákon umožňuje občankám jiné než české národnosti zapsání svého jména v nepřechýleném tvaru.

Zákon nic neomezuje

Díky Zákonu o matrikách č. 268/1949 Sb. úřady automaticky nepočešťují cizí ženská příjmení, jak se tomu stávalo dříve. Co ale s cizinkami nezapsanými v análech českých úřadů a vstupujícími pouze do mediálního prostoru v článcích, rozhovorech, zprávách nebo komentářích?

Skutečně by byl problém v přenosu závodu biatlonistek rozeznat, zda se jedná o ženu nebo o muže pokud komentátor mluví o Martině Glagow? Nebo zda Mutulao doběhla do cíle dříve než Krasněvska, pokud bychom řekly, že jedna druhou porazila, navíc s grafickými doplňky na televizní obrazovce, kde se jména objevují nepřechýlená?

Jde přece o politiku, vy ťunťové

Také jste si odpověděli ne? Pak už tedy zbývá odpovědět, zda zmiňovaná přípona –ová značí téma lingvistické nebo spíše politické. Další odpovědi pak může skýtat snad už jen závěrečný grandslam roku US Open. Všichni bychom jistě ve výsledkových listinách i zpravodajství byli schopni příponu –ová akceptovat, ale jen v případě Lucie Šafářové nebo Nikol Vaidišové a samozřejmě nejlépe ve zprávách o finále.

Zdroj: tisková agentura gitA

SDÍLEJ:

Diskuse

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvacet-čtyři:

  • Captcha Image

Diskuze k článku

jejejejej, pseudoproblémek
Táži se, proč není v pořádku, aby každej psal, jak mu zobák narostl (bez ohledu, jak to komu křiví ušiska, prostě bych překousl chuť kastrovat na náměstí sportovního komentátora označující paní jménem kupříkladu Jelena Ivanova přechýleninou Ivanovová), a každej si mohl svobodně zvolit, v jaké přechýlené či nepřechýlené podobě bude mít jméno v občance.Politicky hyperkorektně na to můžeme jít tak, že budeme chudáčkům cizincům překládat i jména. četl jsem starý překlad nějakého western rodokapsu, kde Vilík Buvol střílel z pistole Kovář a Wesův syn a když mu došli náboje, tak mlátil padouchy pažbou pušky Jindřichovky. a že tomu inostránec neporozumí, to nejni muj problém - taky jsem do svejch dlouho nechápal, proč má českej skokan na lyžích při závodech v Rakouslandu na prsou TCH, jako kdyby to byl tchoř nebo tchyně, fuj.
  • Autor Lukas B.
  • Datum a čas 25.9.2007 12:58
Reaguj
Re: ?
Mně to na Horách-dolech nevadí, protože je to zajímavá kauza (notabene, osobně se mne dotýká) a redakce zřejmě ví, že né každý je schopný číst pořád jen o ježdění na velocipédu.Jen mne zarazilo, proč je to v rubrice Horolezci.
  • Autor Tok
  • Datum a čas 20.9.2007 09:35
Reaguj
Federer stíhá rekordmana Sampras
Přechylujeme proto, že skloňujeme.Bez přechýlení nelze ženská příjmení skloňovat. A tak je prostě neskloňujeme.Proč ale potom skloňujeme mužská cizí příjmení? To je jasný genderový kiks. Muži-cizinci svá jména taky nepoznají, pokud nebudou v prvním pádu. Takže třeba titulek z novin "Federer stíhá rekordmana Samprase" má správně znít "Federer stíhá rekordmana Sampras"!
  • Autor Bob
  • Datum a čas 19.9.2007 09:29
Reaguj
Přechylovací fenomen
Myslím, že přechylovací fenomen je vpodstatě dán rozdíly jazyků germánských od jazyků slovanských. Jejich struktury jsou jiné a proto nám nepřechylování zní nenormálně a někdy dokonce komicky. To by si měli uvědomit všichni odpůrci přechylování. A jestli to někomu není vhodné, tak bych doporučíl nepsat raději nic, anebo pouze iniciály jmen. Protože pro každého slovana musí nutně psaní nepřechylovaných jmen nutně působit jako vnášení germánských prvků do jazyka (ve starých vlasteneckých dobách jako poněmčování). Proto by přechylování mělo být běžné. Ono - na každým šprochu pravdy trochu. Apropo - zkuste chtít po některým německým hostinským pivo a ne bier. Bude si ťukat na čelo. Zato u nás by se přetrhli, když uslyší bier jak úslužně utíkají. Inu - i ta servilita je známkou slovanské povahy - na rozdíl od té hrdé germánské. A nejprve tady bychom se měli učit. Dříve než všechny ty cizí jazyky...
  • Autor Honza
  • Datum a čas 19.9.2007 08:55
Reaguj
Celkem 4 příspěvky v diskuzi


Nákladní drony na Everestu zakázaly nepálské úřady

Nákladní drony na Everestu zakázaly nepálské úřady

Nepálské úřady nečekaně odebraly licenci firmě Airlift Technologies, která létala s nákladními drony na Mount Everest. Zásobovala horolezecké výškové tábory. ... celý článek

Hanibal má již jen dvě prodejny

Messner naposledy promluvil v Česku

registrovat

Podívejte se na inspiraci k cestování po Evropě.
Hledáte si ubytování v ČR nebo na Slovensku? Doporučujeme chaty a chalupy k pronájmu za nejlepší ceny. I levné ubytování si najdete na portálu MegaUbytko.cz.
CHORVATSKO 2024 levné ubytování v apartmánech a pokojích po celém Jadranu bez provize cestovkám.



Nejčtenější články

TEST Vložka do spacáku Boll Rectangular

TEST Vložka do spacáku Boll Rectangular

Vložka do spacáku Boll se zdá nesmrtelná. Používáme již už hezkých pár let, výrobce ji stále prodává v nezměněné podobě a vše zůstává při starém. Naši vložku Boll Rectangular Line zatím nezničilo
Kam nelézt 2026

Kam nelézt 2026

DOMORADICE Které skály vynechat z horolezeckých plánů? V této rubrice zveřejňujeme zprávy o aktuálním ohrožení zvířat či rostlin a případně jiných problémech v lezeckých terénech.
Májové Jizerky: čas lásky v kraji hlubokých bučin, drsných skal a vzácného křišťálu

Májové Jizerky: čas lásky v kraji hlubokých bučin, drsných skal a vzácného křišťálu

Šumění lesa, který se pro svou nedotčenost dostal na prestižní seznam UNESCO. Skalní útvary i vodopády, které vás svou krásou oslní stejně jako zdejší bižuterie a sklo. Jizerské hory jsou po mnoha
Ikonická Údolní cesta na Supí hlavu v Jizerkách

Ikonická Údolní cesta na Supí hlavu v Jizerkách

CLIMBING GUIDE Roku 1920 to v Jizerských horách bylo jinak než dnes. Pohoří se jmenovalo Isergebirge, horolezectvím se zabývali rakouští Němci a k prvovýstupům se nabízela spousta logických směrů. Na Geierkopf (dnes známe
TheTopo nahrazuje 27Crags

TheTopo nahrazuje 27Crags

Internetová sbírka horolezeckých průvodců zaměřená na skalní lezení 27Crags se přejmenovala na TheTopo.

Kalendář akcí Zobrazit všechny akce

AKCE KDE INFO KDY ČAS
Hobby - veletrh České Budějovice, výstaviště 14.-17.5. 14.5.
The Dirtbag Past - přednáška Praha, Rock Point Havlíčkova Přednáší Alexander Megos (anglicky) 14.5. 18:00
Muzejní noc Brno 17.5.
Open House Praha 18.-24.5. 18.5.
Muzejní noc
Plzeň 22.5.
EPO survival Dřevěnice 23.5. 03:00
Davle - otevření lezecké oblasti Davle 30.5.
Lezení - světový pohár Praha, Štvanice 3.-7.6. Lead a bouldering 3.6.
Veletrh vědy Praha, Letňany 4.-6.6. 4.6.
Muzejní noc Praha   14.6.

Diskuse

worldwide pharmacy Kevinves, 13.5.2026 0:28, 18 příspěvků
secure medical online pha... Kevinves, 13.5.2026 0:06, 47 příspěvků
Významy slov PK, 12.5.2026 21:53, 6 příspěvků
Jizera není Vaše Kuba Turek, 12.5.2026 21:47, 6 příspěvků
Významy slov Honza, 12.5.2026 20:44, 6 příspěvků
Asociace vodní turistiky ... Michal, 12.5.2026 18:55, 6 příspěvků
Rybáři, vodáci? Úřady! Franta, 12.5.2026 14:26, 6 příspěvků
Rybáři, vodáci? Úřady! Novinář, 12.5.2026 14:05, 6 příspěvků
Rybáři Franta, 12.5.2026 13:24, 6 příspěvků
Posílání nánosů zpět do k... Franta, 12.5.2026 13:11, 6 příspěvků

Fórum Zobrazit všechny příspěvky

Re: Fjällräven Horydoly , 6.5.2026 1:48
Stubai - lyžování do května Horydoly , 6.5.2026 1:43
Zimní outdoor sokarovskiy sokarovskiy, 5.5.2026 11:03
Zimní dovolená se psem nesteroid nesteroid, 5.5.2026 11:03
SkialpujFEST kiheto6821 kiheto6821, 24.4.2026 13:48
Re: Skialpy kiheto6821 kiheto6821, 24.4.2026 13:47
Brýle na jaře Alex Brido, 24.4.2026 8:42
Jarní lyžování v Korutane... Horydoly , 23.4.2026 11:03